Singer:魏如萱 (Waa wei)
Song:飛鳥 (Soaring bird)
This is one of the performances where I think it is better than the original.
I couldn't find the part where they only have this song so I had to put the whole performance in. The song finishes at around 1:13:50.
https://youtu.be/5Ct8TQCKppc?t=4146 Song lyrics (Translation):
他的溫柔是一片片風景的羽毛 (His warmth is pieces of fur carrying the view)
修補我破了洞的偏見 (Repairing my broken prejudices)
他的雙手是保持恆溫的蝴蝶結 (His hands are a bow tie that is always warm)
圍繞著我也牽著我走 (Surrounding me, leading my way)
我們同時擁有快樂 卻藏匿憂傷 (We are happy at the same time, yet hiding our sorrow)
聽他說話的海浪 我便慢慢遺忘 (Listen to the waves of his speech, I slowly forget)
我放肆的對她撒嬌 任性躺在她懷抱 (I'm showing my emotions, stubbornly lying in her arms)
我收集他對我的好 放口袋塞進心臟
(I'm collecting his kindness, putting them in my pocket, keeping them in my heart)
我汲取他暮角殘光 渴望被溺愛豢養 (I'm absorbing his remaining lights, longing to be loved)
我盲目的橫衝直撞 怎麼卻遍體鱗傷
(I'm acting with no much consideration, why am I full of scars)
我那麼膽小 她那麼勇敢 (I'm so timid, she is so brave)
那麼 (So)
別丟下我呀 請背著我飛 (Don't leave me behind, please carry me in your back and let me fly with you)